This book is licensed under a Creative Commons by-nc-sa 3.0 license. See the license for more details, but that basically means you can share this book as long as you credit the author (but see below), don't make money from it, and do make it available to everyone else under the same terms.
This content was accessible as of December 29, 2012, and it was downloaded then by Andy Schmitz in an effort to preserve the availability of this book.
Normally, the author and publisher would be credited here. However, the publisher has asked for the customary Creative Commons attribution to the original publisher, authors, title, and book URI to be removed. Additionally, per the publisher's request, their name has been removed in some passages. More information is available on this project's attribution page.
For more information on the source of this book, or why it is available for free, please see the project's home page. You can browse or download additional books there. To download a .zip file containing this book to use offline, simply click here.
PLEASE NOTE: This book is currently in draft form; material is not final.
With the suppression of the Old English language at the time of the Norman Conquest and the replacement of English with French in official venues, English might have been lost forever. Instead, the English language survived and eventually flourished in the late Middle Ages. The future of the English language was further ensured with the arrival of William Caxton and the printing press in England. View a video mini-lecture on Caxton to learn about Caxton’s influence on the English language.
Caxton’s printing device.
In 1476, Caxton set up a printing press in the vicinity of Westminster Abbey and began to print books, some in Latin as had been traditional, but Caxton also printed books in English. Because there was no standardization in English spelling, Caxton’s choices often became the standard.
Caxton showing the first specimen of his printing to King Edward IV at the Almonry, Westminster.
Daniel Maclise, 1851
The British Library has made available online a comparison of Caxton’s two printings of Chaucer’s Canterbury Tales, 1476 and 1483. In addition, Barbara Bordalejo in the Canterbury Tales Project at De Montfort University provides a digitized version of the British Library manuscripts that allows the reader to see the Middle English text side by side with the manuscript version and to search for specific lines and words. Britain’s National Archives contains the first document printed by Caxton.
KUHF radio station in Houston, Texas broadcasts “Engines of Our Ingenuity.” John H. Lienhard, Professor Emeritus of Mechanical Engineering and History at the University of Houston, wrote and narrates an audio of an episode on Caxton and the printing press. The website includes both the podcast and a written text.